STIZZA – Poesia in lingua siciliana di Alessio Patti (con traduzione italiana in calce)
Stizza
Si’ tu fussi stizza di lacrima
l’arsura di lu me cori vivissi
linfa ca vagna e ca duna vita.
Si’ tu fussi stizza di mari
dassi sapuri a la me nuda peddi
e mi stracanciassi nta spicchiu di unna.
Si’ tu fussi stizza di sangu
di rubinu culuri, ju fussi focu ardenti,
lava cucenti, cori ca batti e ca nun menti…
Ma tu nun sì…
Nun sì stizza,
lacrima,
mari,
sangu,
sulu jelida apparenzia,
trapuleri
sibillinu misteru senza passiuni,
sdilliriusu disìu
ca ti cridi fimmina sùpira
a lu me aurusu rifugiu d’amuri.
(Alessio Patti)

Goccia
Se tu fossi goccia di lacrima
l’arsura del mio cuore berrebbe
linfa che bagna e che dà vita.
Se tu fossi goccia di mare
daresti sapore alla mia pelle nuda
e mi trasformerei in parte di onda.
Se tu fossi goccia di sangue
di rubino colore, sarei fuoco vulcanico,
lava ardente, cuore che batte e che non mente…
Ma tu non sei…
Non sei goccia,
lacrima,
mare,
sangue,
solo fredda apparenza
ingannevole
arcano mistero senza passione,
vaneggiante desiderio
che ti credi donna
sul mio bel talamo.
(Alessio Patti)
Autore: Alessio Patti
Fonte: http://www.facebook.com/note.php?note_id=251545451623
Sotto la voce: Sicilia
Stampa articolo






